avvampare
Divampare improvvisamente, prendere fuoco con forza e rapidità.
English: to flare up, to flame
- Il fuoco avvampò improvvisamente e si estese a tutta la casa. — The fire flared up suddenly and spread throughout the house.
- L’erba secca avvampava sotto il sole estivo. — The dry grass flamed under the summer sun.
Arrossire intensamente, soprattutto per emozione o vergogna.
English: to redden, to blush
- Avvampò quando tutti la guardarono. — She blushed when everyone looked at her.
- Avvampò d’imbarazzo dopo l’errore. — He blushed with embarrassment after the mistake.
Bruciare intensamente, essere colpito da un calore forte.
English: to burn
- Vecchierel bianco, infermo, mezzo vestito e scalzo, con gravissimo fascio in su le spalle, per montagna e per valle, per sassi acuti, ed alta rena, e fratte, al vento, alla tempesta, e quando avvampa l’ora, e quando poi gela, corre via, corre, anela — An old, white-haired, infirm man, half-dressed and barefoot, with a heavy bundle on his shoulders, through mountain and valley, over sharp stones, high sand, and thickets, in wind, in storm, and when the hour burns and when it freezes, runs on, runs, and pants.
- Il sole di mezzogiorno avvampa sull’asfalto. — The midday sun burns on the asphalt.
Divampare per la violenza di una passione o di un sentimento.
English: to flame (in violence of passion)
- Indi spirò: «L’amore ond’io avvampo ancor ver’ la virtù che mi seguette infin la palma e a l’uscir del campo, vuol ch’io respiri a te che ti dilette di lei; ed emmi a grato che tu diche quello che la speranza ti ’mpromette». — Then he breathed: "The love with which I still flame for the virtue that followed me to the palm and out of the field, makes me speak to you, who delight in her; and it pleases me that you tell what hope promises you."
- Altro schermo non trovo che mi scampi Dal manifesto accorger delle genti; Perché negli atti d’allegrezza spenti Di fuor si legge com’io dentro avvampi — I find no other shield to save me from the clear notice of the people; because in my extinguished acts of joy it is plain to see from the outside how I flame within.
Accendere, dare fuoco a qualcosa, far prendere fuoco.
English: to light, to set alight, to kindle
- Avvampò il camino per riscaldare la stanza. — The fireplace was kindled to warm the room.
- Avvamparono le torce per la processione. — They lit the torches for the procession.
Suscitare, risvegliare un sentimento o una passione.
English: to kindle, to arouse
- Le sue parole avvamparono la speranza nei loro cuori. — His words kindled hope in their hearts.
- Il discorso avvampò l’entusiasmo tra gli ascoltatori. — The speech aroused enthusiasm among the listeners.
Bruciare superficialmente, scottare leggermente.
English: to singe, to scorch
- La fiamma gli avvampò i capelli. — The flame singed his hair.
- Il sole avvampò le foglie della pianta. — The sun scorched the plant's leaves.
Free. No card required to start.
What is Word Holder? A vocabulary tracker with built-in spaced-repetition review. Look up words while reading, and the app schedules them for review so they actually stick — no flashcards to make.