Italian

cavarsela

verb

Uscire da una situazione difficile, pericolo o problema senza gravi conseguenze.

English: to get out (of trouble, danger, etc.)

  • È stato un brutto incontro, ma menomale che lui se l'è cavato solo con alcuni contusioni. — It was an ugly encounter, but thank goodness that he got out of it with just a few bruises.
  • Despite the accident, he got out of it without serious injuries. — Nonostante l'incidente, se l'è cavata senza gravi ferite.
verb

Riuscire a trarre il meglio da una situazione, anche se non ideale.

English: to make the best of something

  • Non era una prestazione brilliante, ma se l'è cavata. — It wasn't such a brilliant performance, but he made the best of it.
  • Even though the weather was bad, we made the best of it. — Anche se il tempo era brutto, ce la siamo cavata.
verb

Essere capace o abile in qualcosa, anche se non eccellente.

English: to be good at

  • A scacchi non me la cavo troppo bene. — I'm not so good at chess.
  • I'm pretty good at cooking. — Me la cavo abbastanza bene in cucina.
verb

Riuscire a fare qualcosa, gestire una situazione o cavarsela da solo.

English: to manage (to do something)

  • Dobbiamo cercare di cavarsela da soli. — We should try to manage ourselves.
  • Speriamo che me la cavo. — Let's hope I make it.
verb

Riuscire a evitare conseguenze negative o a uscire da una situazione difficile con pochi danni.

English: to carry off or get away with or get off

  • Alla fine me la sono cavata con poco danno. — In the end, I got away with a little damage.
  • cavarsela a buon mercato — to get away cheap
Remember the Italian words you look up — Word Holder saves them and quizzes you on a schedule that works

Free. No card required to start.

What is Word Holder? A vocabulary tracker with built-in spaced-repetition review. Look up words while reading, and the app schedules them for review so they actually stick — no flashcards to make.