cavarsela
Uscire da una situazione difficile, pericolo o problema senza gravi conseguenze.
English: to get out (of trouble, danger, etc.)
- È stato un brutto incontro, ma menomale che lui se l'è cavato solo con alcuni contusioni. — It was a nasty encounter, but luckily he got out of it with just a few bruises.
- Nonostante l'incidente, se l'è cavata senza un graffio. — Despite the accident, he got out of it without a scratch.
Riuscire a trarre il meglio da una situazione difficile o poco favorevole.
English: to make the best of something
- Non era una prestazione brilliante, ma se l'è cavata. — It wasn't a brilliant performance, but he made the best of it.
- Anche con poca esperienza, se l'è cavata. — Even with little experience, he managed to make the best of it.
Essere capace o abile in qualcosa, anche se non in modo eccellente.
English: to be good at
- A scacchi non me la cavo troppo bene. — I'm not very good at chess.
- In cucina se la cava. — He's pretty good in the kitchen.
Riuscire a fare qualcosa, spesso con sforzo o difficoltà; riuscire a cavarsela.
English: to manage (to do something)
- Dobbiamo cercare di cavarsela da soli. — We have to try to manage on our own.
- Speriamo che me la cavo. — Let's hope I manage.
Riuscire a uscire da una situazione difficile con pochi danni o conseguenze; scamparsela.
English: to carry off or get away with or get off
- Alla fine me la sono cavata con poco danno. — In the end, I got away with only minor damage.
- cavarsela a buon mercato — to get off lightly
Free. No card required to start.
What is Word Holder? A vocabulary tracker with built-in spaced-repetition review. Look up words while reading, and the app schedules them for review so they actually stick — no flashcards to make.