Italian

cavarsela

verb

Uscire da una situazione difficile, pericolo o problema senza gravi conseguenze.

English: to get out (of trouble, danger, etc.)

  • È stato un brutto incontro, ma menomale che lui se l'è cavato solo con alcuni contusioni. — It was a nasty encounter, but luckily he got out of it with just a few bruises.
  • Nonostante l'incidente, se l'è cavata senza un graffio. — Despite the accident, he got out of it without a scratch.
verb

Riuscire a trarre il meglio da una situazione difficile o poco favorevole.

English: to make the best of something

  • Non era una prestazione brilliante, ma se l'è cavata. — It wasn't a brilliant performance, but he made the best of it.
  • Anche con poca esperienza, se l'è cavata. — Even with little experience, he managed to make the best of it.
verb

Essere capace o abile in qualcosa, anche se non in modo eccellente.

English: to be good at

  • A scacchi non me la cavo troppo bene. — I'm not very good at chess.
  • In cucina se la cava. — He's pretty good in the kitchen.
verb

Riuscire a fare qualcosa, spesso con sforzo o difficoltà; riuscire a cavarsela.

English: to manage (to do something)

  • Dobbiamo cercare di cavarsela da soli. — We have to try to manage on our own.
  • Speriamo che me la cavo. — Let's hope I manage.
verb

Riuscire a uscire da una situazione difficile con pochi danni o conseguenze; scamparsela.

English: to carry off or get away with or get off

  • Alla fine me la sono cavata con poco danno. — In the end, I got away with only minor damage.
  • cavarsela a buon mercato — to get off lightly
Add cavarsela (Italian) to your dictionary

Free. No card required to start.

What is Word Holder? A vocabulary tracker with built-in spaced-repetition review. Look up words while reading, and the app schedules them for review so they actually stick — no flashcards to make.