Italian

lambire

verb

Sfiorare leggermente la superficie di qualcosa passando molto vicino, senza toccare pienamente.

English: to skim (of an object)

  • La palla ha lambito il bordo del tavolo. — The ball skimmed the edge of the table.
  • L'ala dell'uccello ha lambito l'acqua mentre volava. — The bird's wing skimmed the water as it flew.
verb

Toccare leggermente la superficie di qualcosa, come fa l'acqua che bagna appena una riva.

English: to lap (of water)

  • Le onde lambiscono dolcemente la riva. — The waves gently lap the shore.
  • Il fiume lambisce le mura della città. — The river laps the city walls.
verb

Toccare o avvolgere leggermente, come una fiamma che sfiora una superficie.

English: to lick (of a flame)

  • Le fiamme lambiscono le pareti della casa. — The flames lick the walls of the house.
  • Il fuoco ha lambito le tende prima di essere spento. — The fire licked the curtains before being put out.
verb

Spingere o urtare leggermente una massa, come una folla che si avvicina senza travolgere.

English: to nudge (of a mass)

  • La folla ha lambito le barriere. — The crowd nudged the barriers.
  • La valanga ha lambito il margine della foresta. — The avalanche nudged the edge of the forest.
verb

Sfiorare o passare molto vicino a qualcosa, senza colpirlo pienamente.

English: to graze, glance

  • Il proiettile ha lambito il suo braccio. — The bullet grazed his arm.
  • L'auto ha lambito il muro ma non si è schiantata. — The car grazed the wall but didn't crash.
Add lambire (Italian) to your dictionary

Free. No card required to start.

What is Word Holder? A vocabulary tracker with built-in spaced-repetition review. Look up words while reading, and the app schedules them for review so they actually stick — no flashcards to make.