Italian

scorgere

verb

Vedere qualcosa o qualcuno in modo vago o indistinto; intravedere.

English: to see (usually vaguely); to catch glimpses of, make out

  • Riuscì a scorgere la sagoma di un uomo che usciva furtivamente dalla porta sul retro. — He could make out the silhouette of a man surreptitiously going out the rear door.
  • Come un poco di raggio si fu messo ¶ nel doloroso carcere, e io scorsi ¶ per quattro visi il mio aspetto stesso, ¶ ambo le man per lo dolor mi morsi — Come un poco di raggio si fu messo ¶ nel doloroso carcere, e io scorsi ¶ per quattro visi il mio aspetto stesso, ¶ ambo le man per lo dolor mi morsi
verb

Percepire con la mente; accorgersi di qualcosa.

English: to perceive with the mind; to notice

  • Ho scorto un cambiamento nel suo atteggiamento. — Ho scorto un cambiamento nel suo atteggiamento.
  • Non riusciva a scorgere il vero significato delle sue parole. — Non riusciva a scorgere il vero significato delle sue parole.
verb

Percepire un suono o un rumore; udire.

English: to hear

  • Dalla stanza accanto si scorgeva una voce sommessa. — Dalla stanza accanto si scorgeva una voce sommessa.
  • Scorgeva il rumore del traffico anche a notte fonda. — Scorgeva il rumore del traffico anche a notte fonda.
verb

Guidare o accompagnare qualcuno.

English: to guide, to escort

  • Il pastore scorgeva il gregge verso il pascolo. — Il pastore scorgeva il gregge verso il pascolo.
  • L'insegnante scorge gli studenti durante la visita al museo. — L'insegnante scorge gli studenti durante la visita al museo.
Remember the Italian words you look up — Word Holder saves them and quizzes you on a schedule that works

Free. No card required to start.

What is Word Holder? A vocabulary tracker with built-in spaced-repetition review. Look up words while reading, and the app schedules them for review so they actually stick — no flashcards to make.